『汗パッド』は英語で何という?

皆さんこんにちは。お元気ですか?英語達人への道のHiroです。

突然ですが、僕はかなりの汗っかき。

高校時代はラグビー部でしたが、冬場には湯気がSLのように立ち昇るアニメに出てきそうな青春野郎でした。

最近は運動よりも英語落語に凝っていますが、この年でもかなり新陳代謝が良いので30~40分でも演じると汗だくになってしまいます。

そこで汗パッドを襦袢の脇の下につけよう!

と良いアイデアを思い付いたのだけど、あれっ、『汗パッド』ってなんだったっけ?

と普段使わない言葉で瞬間迷ってしまったので、こちらのブログに書いてみることにしました。

とまあ、言ってみればそのままですが、英語では『sweat pads』と言います。

ただし、脇の下用のものは通常ペアで買うので、『pads』と複数形になることを覚えておきましょう。

英語でも『sweat pads』はたいてい脇の下用のものを指しますが、背中など体の他の部分に使われるものも『sweat pads』です。

赤ちゃん用のベビーカーのクッションみたいなものも『sweat pad』と呼ばれます。

この場合は単数形ですね。

したがって、脇の下用のものとはっきりさせたい場合は、

『underarm pads』『underarm sweat pads』『armpit sweat pads』などとも呼ばれます。

とまあ、今日は軽い感じで書いてみました。

Have a fantastic day!

もしよろしければ、クリックでランキングのサポートをお願いします!
↓↓↓↓↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

にほんブログ村




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ABOUTこの記事をかいた人

本名は中辻拓志(なかつじひろし)。アメリカへの演劇留学をきっかけに、気付くと海外滞在20年。現在ニュージーランドに永住中。アメリカの4大卒業後は日本で英会話講師を経験、その後ニュージーランドの高校教師資格(演劇・日本語・社会)を取得する。ニュージーランドでは英語にてスタンダップコメディーを行い、2005年ニュージーランド国際コメディーフェスティバルの新人大会にて全国優勝を果たす。その後、テレビドラマ、CM等に出演、テレビのレポーターも勤める。子育てを理由に、司書として現地の図書館に6年半勤務するが、2016年9月に一念発起し独立。翻訳および英語教育を中心とした文筆業に専念し始める。舞台活動も本格的に再開予定で、長年の夢であった映画出演の夢もかなえようと精進する毎日。 現在「英語便利屋」としても活動中です。 私のプロフィールを御覧になって、何か私のできそうなことがあれば、お気軽にお申し付けください。